“谁告诉我们的,没有什么相干,费琪小姐,”利格斯先生甜蜜蜜地说。“我们感兴趣的只是你对这个问题的看法。”
费琪小姐试着解释了一下,她只是企图引导蓓第·金波说出点什么来。“是你叫我去调查别人说些什么、想些什么的。”她说。
“的确不错,”利格斯先生说。“不过,我们对于你所说的、你所想的自然也是感兴趣的。”于是委员会的委员们盘问了费琪小姐三刻钟之久。
“谢谢你,费琪小姐。”盘问结束的时候,利格斯先生说。费琪小姐走出来以后,那个矮胖子向利格斯先生说:“喂,瓦特,你看怎么样?”
斯利格先生清了一下嗓子。“很难说。也有可能像她所说的,她真的想引导金波小姐说出点什么来。不过另一方面,这也可能只是一种狡辩。她神态紧张,到底是因为犯了罪呢,还是因为无辜地感到恐惧,这很难判断。事实上,我们的确无从肯定。”
委员会的其他两位委员都点点头。
“我个人的意见是,”利格斯先生接着说,他的神气活像美国最高法院的大法官,他从眼角瞟着街对过彼特·甘诺的那间办公室。“问题并不在有罪无罪,而是在这种时候政府是否犯得上雇用一个观点有问题的人。就拿这件事来说,我的意见是政府还是采取怀疑的态度为好。”